<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
     xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
     xmlns:itunes="http://www.itunes.com/DTDs/Podcast-1.0.dtd">
  <channel>
    <title>英語で歌おう♪</title>
    <link>http://weberocereus.seesaa.net/</link>
    <description>英語で歌おう♪</description>
    <language>ja</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <itunes:subtitle></itunes:subtitle>
    <itunes:summary>英語で歌おう♪ </itunes:summary>
    <itunes:keywords></itunes:keywords>
    
    <itunes:author>ERROR: NOT PERMITED METHOD: nickname </itunes:author>	
    <itunes:owner>    
       <itunes:name></itunes:name>
       <itunes:email></itunes:email>
    </itunes:owner>
        <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/109996956.html</link>
      <title>アメリカ合衆国レポート</title>
      <pubDate>Fri, 21 Nov 2008 17:40:53 +0900</pubDate>
            <description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう！その他州の象徴など    * 州の鳥 - ネネ    * 州の木 - ククイ    * 州の魚 - フムフム・ヌクヌク・アプアア（過去公認され、一旦非公認となっていたが、2006年再度州の魚として公認された）    * 州のモットー - 「大地の生命は正義によって保持される」（ハワイ語:Ua mau ke ea o ka aina I ka pono）（英語:The life of the land ...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
とにかく語学は継続学習が第一。<br />まずは、アメリカ合衆国レポートをいってみよう！<br /><br />その他<br /><br />州の象徴など<br /><br />    * 州の鳥 - ネネ<br />    * 州の木 - ククイ<br />    * 州の魚 - フムフム・ヌクヌク・アプアア（過去公認され、一旦非公認となっていたが、2006年再度州の魚として公認された）<br />    * 州のモットー - 「大地の生命は正義によって保持される」（ハワイ語:Ua mau ke ea o ka aina I ka pono）（英語:The life of the land is perpetuated in righteousness）<br /><br />同州出身の有名人<br /><br />    * バラック・オバマ - 政治家、第４４代アメリカ大統領当選者（アメリカ民主党）。<br />    * ベット・ミドラー - 歌手、女優。<br />    * ニコール・キッドマン - 女優。<br />    * 東関大五郎 - 大相撲年寄、元関脇高見山<br />    * 曙太郎 - 格闘家、元力士、元横綱<br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://masairuka.seesaa.net/ " target="_blank">アフィリエイト日記</a><br /><a href="http://tsukika.seesaa.net/ " target="_blank">やっぱり英語で喋りたい</a><br /><a href="http://amazon100.seesaa.net/ " target="_blank">アマゾン(amazon)本ランキング</a><br /><a href="http://trek-americanada.seesaa.net/ " target="_blank">バックパッカーズ英語講座</a><br /><a href="http://kurumi13869.seesaa.net/ " target="_blank">くるみの記録</a><br /><a href="http://coliiformes.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">サンディエゴの夕暮れ</a><br /><a href="http://penstemon.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">TOEIC満点をキメル</a><br /><a href="http://petrophytum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">これでOK！TOEIC</a><br /><a href="http://bignoniaceae.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">いきなり英会話！</a><br /><a href="http://tambalacoque.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">キーウエストの浜辺で</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=amazon&hid=35">amazon</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">ランキング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AA%9E%E5%AD%A6&hid=35">語学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%82%A4%E3%83%88&hid=35">アフィリエイト</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=2006%E5%B9%B4&hid=35">2006年</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/108764482.html</link>
      <title>排出している</title>
      <pubDate>Wed, 29 Oct 2008 10:28:02 +0900</pubDate>
            <description>本日のフレーズ訳です。At present, the market operates to reduce carbon emissions 現在、この市場は炭酸ガス放出を抑制するために運営されていますfrom industry and other sources. 産業界や他の発生源からの。Nations and companies 国や企業はthat emit more carbon than a predetermined limit 規定の上限をこえて炭酸ガスを排出して...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />At present, the market operates to reduce carbon emissions <br />現在、この市場は炭酸ガス放出を抑制するために運営されています<br />from industry and other sources. <br />産業界や他の発生源からの。<br /><br />Nations and companies <br />国や企業は<br />that emit more carbon than a predetermined limit <br />規定の上限をこえて炭酸ガスを排出している<br /><br />buy credits from projects that reduce emissions.<br />排出を削減するプロジェクトから排出権を買います。<br /><br />The International Emissions Trading Association says <br />国際排出量取引協会は言います<br />the global carbon market has grown very rapidly<br />世界の炭素市場は急速に成長したと <br />and is worth $22 billion, twice its 2005 value. <br />そしてそれは220億ドルに相当し、2005年の2倍の金額になっています。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://petrophytume.seesaa.net/ " target="_blank">これでOK！TOEIC</a><br /><a href="http://bignoniaceae.seesaa.net/ " target="_blank">いきなり英会話！</a><br /><a href="http://tambalacoque.seesaa.net/ " target="_blank">キーウエストの浜辺で</a><br /><a href="http://sideroxylon.seesaa.net/ " target="_blank">入門 日常英会話</a><br /><a href="http://simaroubaceae.seesaa.net/ " target="_blank">英会話 はじめの一歩</a><br /><a href="http://cinnamomum.seesaa.net/ " target="_blank">短期決戦！TOEIC IP</a><br /><a href="http://philodendron.seesaa.net/ " target="_blank">入門 英語スピーキング</a><br /><a href="http://adenostoma.seesaa.net/ " target="_blank">英語学習のキホン</a><br /><a href="http://amorphophallus.seesaa.net/ " target="_blank">フィラデルフィア留学日記</a><br /><a href="http://bulbophyllum.seesaa.net/ " target="_blank">TOEIC攻略 虎の巻</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=International&hid=35">International</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=carbon&hid=35">carbon</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A5%E9%96%80&hid=35">入門</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%81%8B%E5%96%B6&hid=35">運営</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=Association&hid=35">Association</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%94%E3%83%BC%E3%82%AD%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">スピーキング</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/107370425.html</link>
      <title>サンフランシスコレポート</title>
      <pubDate>Tue, 30 Sep 2008 16:27:30 +0900</pubDate>
            <description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、サンフランシスコレポートをいってみよう！日本では、特に（航空機での渡航の対象として）「シスコ」の愛称・略称で呼ばれることも多い。アメリカでは頭文字の「SF」や「フリスコ」、または「サンフラン」（San-Fran）との愛称・略称で呼ばれることが主である。ロサンゼルスと共にカリフォルニア経済、金融、工業の中心地として知られる。サンフランシスコ自体の人口は約75万人（2004年）だが、対岸のオークランド、南岸のサンノゼなど計9郡によるサンフラン...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
とにかく語学は継続学習が第一。<br />まずは、サンフランシスコレポートをいってみよう！<br /><br />日本では、特に（航空機での渡航の対象として）「シスコ」の愛称・略称で呼ばれることも多い。アメリカでは頭文字の「SF」や「フリスコ」、または「サンフラン」（San-Fran）との愛称・略称で呼ばれることが主である。<br /><br />ロサンゼルスと共にカリフォルニア経済、金融、工業の中心地として知られる。サンフランシスコ自体の人口は約75万人（2004年）だが、対岸のオークランド、南岸のサンノゼなど計9郡によるサンフランシスコ・ベイエリアの人口は約700万人にも上る。それゆえに大規模なダウンタウンが形成されており、近代的なビルが建ち並ぶ。シリコンバレーやカリフォルニア大学バークレー校にも近く、コンピュータ系の企業も多い。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://cardiocrinum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://abelmoschus.seesaa.net/" target="_blank">ガツンと一発！英会話</a><br /><a href="http://dorotheanthus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ワイキキの風</a><br /><a href="http://simmondsia.seesaa.net/" target="_blank">英語発音の決め手</a><br /><a href="http://wolffia.exblog.jp/" target="_blank">とっておき英会話！</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%87%91%E8%9E%8D&hid=35">金融</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&hid=35">発音</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%BF&hid=35">コンピュータ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AA%9E%E5%AD%A6&hid=35">語学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&amp;sid=weberocereus&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%A0&amp;hid=35</link>
      <title>オススメ・スポンサーサイト「リフォーム」</title>
      <pubDate>Tue, 30 Sep 2008 16:27:30 +0900</pubDate>
            <description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%AD%E3%82%A2%20%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">フロア コーティング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%A0%20%E6%9C%AD%E5%B9%8C&hid=35">リフォーム 札幌</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%A0%20%E7%A6%8F%E5%B2%A1&hid=35">リフォーム 福岡</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%A0%20%E9%9D%99%E5%B2%A1&hid=35">リフォーム 静岡</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%A0%20%E5%9F%BC%E7%8E%89&hid=35">リフォーム 埼玉</a>
]]></description>
      <author>ads by Seesaa</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/105996627.html</link>
      <title>調査を引き合いに</title>
      <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 11:59:51 +0900</pubDate>
            <description>本日のフレーズ訳です。Because, to see America, is to believe in America."なぜなら、アメリカを見れば、アメリカを信じることになるからです」The initiative cites research このイニシアティヴは調査を引き合いに出していますthat found a 42 percent increase in favorable opinion of the U.S. 米国に対する好意的な意見が42パーセント上昇したこと...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br /><br />Because, to see America, is to believe in America."<br />なぜなら、アメリカを見れば、アメリカを信じることになるからです」<br /><br />The initiative cites research <br />このイニシアティヴは調査を引き合いに出しています<br />that found a 42 percent increase in favorable opinion of the U.S. <br />米国に対する好意的な意見が42パーセント上昇したことを示した（調査を）<br />among those who have visited the country.  <br />米国を訪れた人々の間で。<br /><br />Steven Porter, the president of InterContinental Hotels Group, and chairman of Discover America Partnership, <br />スティーブン・ポーター氏は、インターコンチネンタル・ホテルズ・グループの会長であり、ディスカバー・アメリカ・パートナーシップの議長ですが、<br />says the program will encourage international visitors <br />言います、このプログラムは外国からの旅行者を奨励すると<br />to go beyond the usual tourist attractions in the United States.<br />米国の通常の観光スポット以外も訪れるように。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://laburnum.269g.net/" target="_blank">TOEICって簡単！</a><br /><a href="http://meliaceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">マンチェスター日記</a><br /><a href="http://baobabtree.seesaa.net/" target="_blank">みんな友達♪ 英会話</a><br /><a href="http://avocadopersea.269g.net/" target="_blank">英語学習レシピ</a><br /><a href="http://aquifoliaceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">目指せ！TOEIC満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html/" target="_blank">教育訓練給付金</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%91%E3%83%BC%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">パーセント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%B3%E5%85%89%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%83%E3%83%88&hid=35">観光スポット</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=Group&hid=35">Group</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AC%E3%82%B7%E3%83%94&hid=35">レシピ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=international&hid=35">international</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=found&hid=35">found</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/103374646.html</link>
      <title>リテンションの重要性</title>
      <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 17:48:06 +0900</pubDate>
            <description>このところ「時制の一致」というテーマでお話ししています。 今日は、その際、retention（リテンション 保持）が とても重要である、ということについて説明します。 前回で、日本人は文を最後まで読んでいるうちに、 前の部分を忘れてしまうと言いました。 この問題の解決法はただひとつ、 「忘れないような訓練をする」ということでしたね。 具体的に言うと、前のセンスグループ（意味のまとまり）を 意識して retention（リテンション 保持）しながら読んでいく、 ~~~~~~~~...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
このところ「時制の一致」というテーマでお話ししています。<br /><br /><br />　今日は、その際、retention（リテンション 保持）が<br /><br />　とても重要である、ということについて説明します。<br /><br /><br />　前回で、日本人は文を最後まで読んでいるうちに、<br /><br />　前の部分を忘れてしまうと言いました。<br /><br /><br />　この問題の解決法はただひとつ、<br /><br /> 「忘れないような訓練をする」ということでしたね。<br /><br /><br />　具体的に言うと、前のセンスグループ（意味のまとまり）を<br /><br />　意識して retention（リテンション 保持）しながら読んでいく、<br />　~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<br />　　…ということです。<br /><br /><br />　この訓練は、時制をしっかり把握する上で、とても重要です。<br /><br />　では、例文をご覧ください。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://ceratophyllum.seesaa.net/" target="_blank">英語長文の攻略法</a><br /><a href="http://machaeranthera.blog.shinobi.jp/" target="_blank">百戦錬磨のTOEIC</a><br /><a href="http://rhynchostylis.seesaa.net/" target="_blank">怒涛の英語学習法</a><br /><a href="http://abeliophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://roscoea.exblog.jp/" target="_blank">イギリス英語の格式</a><br /><a href="http://cardiocrinum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリーディング対策</a><br /><a href="http://abelmoschus.seesaa.net/" target="_blank">ガツンと一発！英会話</a><br /><a href="http://dorotheanthus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ワイキキの風</a><br /><a href="http://simmondsia.seesaa.net/" target="_blank">英語発音の決め手</a><br /><a href="http://wolffia.exblog.jp/" target="_blank">とっておき英会話！</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リーディング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%99%BA%E9%9F%B3&hid=35">発音</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%AA&hid=35">スッキリ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%94%BB%E7%95%A5%E6%B3%95&hid=35">攻略法</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&amp;sid=weberocereus&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%A5%AD%E5%8B%99%E7%94%A8&amp;hid=35</link>
      <title>オススメ・スポンサーサイト「業務用」</title>
      <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 17:48:06 +0900</pubDate>
            <description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=ERP&hid=35">ERP</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=ERP%20%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B8&hid=35">ERP パッケージ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=ERP%20%E5%B0%8E%E5%85%A5&hid=35">ERP 導入</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=ERP%20%E3%82%BD%E3%83%AA%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">ERP ソリューション</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=ERP%E3%83%91%E3%83%83%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B8&hid=35">ERPパッケージ</a>
]]></description>
      <author>ads by Seesaa</author>
          </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/101872752.html</link>
      <title>英語の読み方</title>
      <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 16:10:15 +0900</pubDate>
            <description>最初の Our multi-media campaign is one で始まる文を取り上げてみましょう。まずOur multi-media campaign is one ですから「私たちのマルチメディア・キャンペーンはものです」ですね。「キャンペーンはものです」というのは変な日本語ですね。でもこれでいいんです。英語ではこのような言い方をしますので、ＳＩＭ同時通訳方式ではどんどん「変な日本語」を使いますよ。もちろんこの one は a campaign の代名詞ですね。です...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
最初の Our multi-media campaign is one で始まる文を取り上げてみましょ<br />う。<br /><br />まず<br />Our multi-media campaign is one ですから<br />「私たちのマルチメディア・キャンペーンはものです」ですね。「キャンペ<br />ーンはものです」というのは変な日本語ですね。でもこれでいいんです。英<br />語ではこのような言い方をしますので、ＳＩＭ同時通訳方式ではどんどん<br />「変な日本語」を使いますよ。もちろんこの one は a campaign の代名詞<br />ですね。ですから「私たちのマルチメディア・キャンペーンはキャンペーン<br />です」というさらに変な日本語で理解してもいいですよ。もちろんここで<br />「どんなキャンペーンなのかな？」と次を期待(anticipation)することが大<br />切です。<br /><br />すると<br />designed to make tourists to our city feel more welcome,　<br />とあります。<br />designed 過去分詞の形容詞用法で直前の one つまり a campaign を説明し<br />ていまね。「意図した」キャンペーンということですね。句切りはありませ<br />んが、ここでパッと「意図したキャンペーンなんだな」と考えることが大切<br />です。何を意図したのでしょうか。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma046.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語学習のコツ</a><br /><a href="http://koguma021.exblog.jp/" target="_blank">アメリカ探訪</a><br /><a href="http://koguma024.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICスコアアップ法</a><br /><a href="http://koguma025.269g.net/" target="_blank">TOEIC学習記</a><br /><a href="http://koguma022.exblog.jp/" target="_blank">TOEIC攻略の秘訣</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%83%B3&hid=35">キャンペーン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=media&hid=35">media</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB&hid=35">アメリカ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E&hid=35">日本語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%83%81%E3%83%A1%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2&hid=35">マルチメディア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=multi&hid=35">multi</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/100262896.html</link>
      <title>「第４文型」 その１</title>
      <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 11:57:41 +0900</pubDate>
            <description>----------------------------------------------------  I want to go … to see a movie … next week.  私は行きます … 映画を見に  …  来週。---------------------------------------------------- このように、英語では最初に結論があります。 そして、センスグループごとに、次々と、これに付帯する 情報を付け加えていくのです。 ですか...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
----------------------------------------------------<br /><br />　　I want to go … to see a movie … next week.<br /><br />　　私は行きます …　映画を見に 　… 　来週。<br /><br />----------------------------------------------------<br /><br /><br />　このように、英語では最初に結論があります。<br /><br />　そして、センスグループごとに、次々と、これに付帯する<br /><br />　情報を付け加えていくのです。<br /><br /><br />　ですから、先ほどの例文の、The father will read his son<br /><br />　「父親は息子に読むでしょう」を読んだ時点で、<br /><br />　「何を読むのかな！」と、次を期待（anticipation）して<br /><br />　読む姿勢が、極めて大切になります。<br /><br /><br />　すると、a fairy tale　ですから、「おとぎ話を」となり、<br /><br />　「う～ん、そうかー。父親が息子に読むのは、おとぎ話なんだな」<br /><br />　と期待が充足されて、知的な満足感を得るわけです。<br /><br />　<br />　このような「期待」と「充足」のサイクルが、英語を読む醍醐味<br /><br />　なんです。<br /><br />　それがまた英語上達の秘訣でもあります。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://eccremocarpus.seesaa.net/" target="_blank">今日の英語で一言</a><br /><a href="http://petrophytum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">これでOK！TOEIC</a><br /><a href="http://fremontodendron.seesaa.net/" target="_blank">身につく英語学習法</a><br /><a href="http://charadriiformes.blog.shinobi.jp/" target="_blank">七転び八起き 英語塾</a><br /><a href="http://uniola.exblog.jp/" target="_blank">英語長文読破術</a><br /><a href="http://bignoniaceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">いきなり英会話！</a><br /><a href="http://graptophyllum.seesaa.net/" target="_blank">ブルックリン便り</a><br /><a href="http://lythraceae.blog.shinobi.jp/" target="_blank">天下分け目の英語術</a><br /><a href="http://hyacinthus.seesaa.net/" target="_blank">ラクラクTOEIC学習</a><br /><a href="http://docynia.exblog.jp/" target="_blank">今日はガッツリ英会話</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=week&hid=35">week</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=want&hid=35">want</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=next&hid=35">next</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%82%AF%E3%83%AB&hid=35">サイクル</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/98407492.html</link>
      <title>国益</title>
      <pubDate>Thu, 29 May 2008 12:10:34 +0900</pubDate>
            <description>本日のフレーズ訳です。China has a vested interest 中国には国益となりますin preserving leader Kim Jong Il's North Korea. 金正日総書記が率いる北朝鮮を維持することが。The Chinese fear 中国人は恐れていますthat a regime collapse in the North could send huge numbers of refugees flooding北朝鮮の体制崩壊が起きれば...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />China has a vested interest <br />中国には国益となります<br />in preserving leader Kim Jong Il's North Korea. <br />金正日総書記が率いる北朝鮮を維持することが。<br /><br />The Chinese fear <br />中国人は恐れています<br />that a regime collapse in the North could send huge numbers of refugees flooding<br />北朝鮮の体制崩壊が起きれば多数の難民が押し寄せるかもしれないことを<br />across the border into Northeastern China.<br />国境を越えて中国北東部へ。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma014.seesaa.net/" target="_blank">TOEICここだけのハナシ</a><br /><a href="http://koguma027.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICをどう学ぶ</a><br /><a href="http://koguma030.269g.net/" target="_blank">新TOEIC攻略のカギ</a><br /><a href="http://koguma016.exblog.jp/" target="_blank">英語は難しい？</a><br /><a href="http://koguma017.exblog.jp/" target="_blank">英語は頑張るな！</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%B8%AD%E5%9B%BD&hid=35">中国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=China&hid=35">China</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=into&hid=35">into</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=North&hid=35">North</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=leader&hid=35">leader</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=Korea&hid=35">Korea</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/96661484.html</link>
      <title>呼吸器疾患</title>
      <pubDate>Wed, 14 May 2008 09:54:08 +0900</pubDate>
            <description>本日のフレーズ訳です。"In children you have the bulk of respiratory diseases, asthma, ear infections are due「小児における大方の呼吸器疾患、ぜんそく、耳の感染症は起因していますto exposure to secondhand smoke,たばこの煙にさらされることに、usually from friends and parents." たいていは友達や両親が吐き出す」Peruga says...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />"In children you have the bulk of respiratory diseases, asthma, ear infections are due<br />「小児における大方の呼吸器疾患、ぜんそく、耳の感染症は起因しています<br />to exposure to secondhand smoke,<br />たばこの煙にさらされることに、<br /><br />usually from friends and parents." <br />たいていは友達や両親が吐き出す」<br /><br />Peruga says the youth survey indicates the extent of the challenge<br />Peruga氏は言います、この青少年たばこ調査は問題の深刻さを示していると <br />and sets the stage for policy change.. <br />そして政策転換のきっかけをつくると。<br /><br />131 nations have signed the United Nations Tobacco Control Treaty, <br />131カ国が「たばこ規制枠組条約」に署名しています、<br />the first ever health treaty<br />これは史上初の公衆衛生に関する条約です <br />that promotes national laws to fight tobacco use. <br />喫煙対策を行うために国内法の整備を促進する。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma020.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語チャレンジャー日記</a><br /><a href="http://koguma014.cocolog-nifty.com/blog/" target="_blank">英語勉強法１０か条</a><br /><a href="http://koguma013.269g.net/" target="_blank">英語ブログ１日１分</a><br /><a href="http://koguma014.269g.net/" target="_blank">カナダとアメリカ観光</a><br /><a href="http://koguma015.269g.net/" target="_blank">新TOEICに挑戦！</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=friends&hid=35">friends</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A6%B3%E5%85%89&hid=35">観光</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=Control&hid=35">Control</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=ever&hid=35">ever</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=stage&hid=35">stage</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=fight&hid=35">fight</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=youth&hid=35">youth</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/94978863.html</link>
      <title>スロベニア事情</title>
      <pubDate>Mon, 28 Apr 2008 15:49:32 +0900</pubDate>
            <description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずスロベニア事情から見てみよう。立法府は、両院制。下院（国民議会）は、定数90で、40を直接選挙で、50を比例代表選挙で選出する。任期は4年。上院（国民評議会）は、定数22で、各種団体による間接選挙で選出され、任期は5年。上院の立法権限は下院よりも弱く、諮問機関としての性格が強いが、国民投票（レファレンダム）を行うか否かの決断を下す権限を有する。有力な政党はスロベニア自由民主党、スロベニア人民党、スロベニア社会民主党、スロベニア...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！<br />とりあえずスロベニア事情から見てみよう。<br /><br />立法府は、両院制。下院（国民議会）は、定数90で、40を直接選挙で、50を比例代表選挙で選出する。任期は4年。上院（国民評議会）は、定数22で、各種団体による間接選挙で選出され、任期は5年。上院の立法権限は下院よりも弱く、諮問機関としての性格が強いが、国民投票（レファレンダム）を行うか否かの決断を下す権限を有する。<br /><br />有力な政党はスロベニア自由民主党、スロベニア人民党、スロベニア社会民主党、スロベニアキリスト教民主党である。<br /><br />[政治問題<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://gymnocalycium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語 とっさの一言</a><br /><a href="http://paraquilegia.seesaa.net/" target="_blank">これで満点TOEIC</a><br /><a href="http://heptacodium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">オシャレな英語表現</a><br /><a href="http://telephium.seesaa.net/" target="_blank">英語リスニングの秘訣</a><br /><a href="http://sesleria.exblog.jp/" target="_blank">簡単！英文読解のコツ</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/" target="_blank">SIM</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AA%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AC&hid=35">オシャレ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AA%9E%E5%AD%A6&hid=35">語学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/93008261.html</link>
      <title>キプロス事情</title>
      <pubDate>Fri, 11 Apr 2008 16:11:29 +0900</pubDate>
            <description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずキプロス事情から見てみよう。これは、国連案がトルコ系住民側およびトルコ共和国が主張してきた連邦制を前提とし、ギリシャ系難民の北部帰還を制限、またトルコ軍の駐留を期限付き（最低7年間）ながら認めるなど、ギリシャ系住民側にとって容易に受け入れがたい内容を含んでいたためである。南のキプロス共和国では2004 年、2006年の総選挙でいずれも統合反対派が勝利しており、以降の統合交渉は進んでいない。一方、失敗に終わったものの統合交渉に前...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！<br />とりあえずキプロス事情から見てみよう。<br /><br />これは、国連案がトルコ系住民側およびトルコ共和国が主張してきた連邦制を前提とし、ギリシャ系難民の北部帰還を制限、またトルコ軍の駐留を期限付き（最低7年間）ながら認めるなど、ギリシャ系住民側にとって容易に受け入れがたい内容を含んでいたためである。南のキプロス共和国では2004 年、2006年の総選挙でいずれも統合反対派が勝利しており、以降の統合交渉は進んでいない。<br /><br />一方、失敗に終わったものの統合交渉に前向きな姿勢を示して国際社会での得点を稼いだトルコは、同年10月3日、長年望んでいたEU加盟交渉開始のテーブルにつくことになった。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma029.blog.shinobi.jp/" target="_blank">行け行け、TOEIC！</a><br /><a href="http://koguma031.seesaa.net/" target="_blank">英語学習 超特急</a><br /><a href="http://koguma033.269g.net/" target="_blank">こんなに簡単 TOEIC</a><br /><a href="http://koguma030.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC 頂上作戦</a><br /><a href="http://koguma032.seesaa.net/" target="_blank">思わず満点 TOEIC</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%AB&hid=35">テーブル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AA%9E%E5%AD%A6&hid=35">語学</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B7%E3%83%A3&hid=35">ギリシャ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%AB%E3%82%B3&hid=35">トルコ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=2006%E5%B9%B4&hid=35">2006年</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=10%E6%9C%88&hid=35">10月</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
        <item>
      <link>http://weberocereus.seesaa.net/article/84671648.html</link>
      <title>価格</title>
      <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 18:46:00 +0900</pubDate>
            <description>TOEIC対策ってどうすればいいのかな？何かコレっていう教材ないかな~。ネットの検索エンジンで探すのも、ひとつの手ですね。検索するといろいろ出てくるけど、生産要素が国際間で全く移動せず、2財、2要素、2国を想定したケース（ヘクシャー=オリーン・モデル）において、ヘクシャー=オリーンの定理は直観的には次のように説明できる。自国の労働に比べて資本の賦存量が希少である労働豊富国では、資本の価格である資本のレンタル率と比較して労働の価格である賃金率が低くなっている。そのため、労働を比...</description>
            <content:encoded><![CDATA[
TOEIC対策ってどうすればいいのかな？何かコレっていう教材ないかな～。ネットの検索エンジンで探すのも、ひとつの手ですね。検索するといろいろ出てくるけど、生産要素が国際間で全く移動せず、2財、2要素、2国を想定したケース（ヘクシャー=オリーン・モデル）において、ヘクシャー=オリーンの定理は直観的には次のように説明できる。自国の労働に比べて資本の賦存量が希少である労働豊富国では、資本の価格である資本のレンタル率と比較して労働の価格である賃金率が低くなっている。そのため、労働を比較的多く使用する労働集約財の価格が、資本集約財よりも安価になる。これに対して、自国の労働に比べて資本の賦存量が豊富である資本豊富国では、賃金率と比較して資本のレンタル率が低くなっている。このため、資本を比較的多く使用する資本集約財の価格が、労働集約財よりも安価になる。実際に受講生のスコアが上がっているようなやつが良いですね。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%A4%9C%E7%B4%A2%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%B3&hid=35">検索エンジン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%AF%94%E8%BC%83&hid=35">比較</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%AB&hid=35">レンタル</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=589899&sid=weberocereus&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%94%9F%E7%94%A3&hid=35">生産</a> 
]]></content:encoded>
            <category>日記</category>
      <author>weberocereus</author>
                </item>
      </channel>
</rss>
